Le Témoin des Salomon - Marc De Gouvenain

 
 
▪️ Titre  ▪️Le Témoin des Salomon 
▪️ Auteur  ▪️Marc De Gouvenain
▪️ Genre  ▪️Littérature contemporaine - Voyage
▪️ Édition  ▪️Flammarion
▪️ Collection ▪️ Arthaud poche
▪️ Format ▪️ Poche
▪️ ISBN ▪️ 9782081404441
▪️ Date de parution ▪️ 06/09/2017
▪️ Nb de pages ▪️ 320
▪️ Prix ▪️ 7,90€
 
 
▪️ Synopsis ▪️
Une femme se retrouve sur les îles Salomon, aux antipodes de tout ce qu'elle a pu connaître en cinquante années de vie. La solitude est propice aux bilans, à la nostalgie, à l'interrogation sur les choix effectués au fil du temps. Du temps, Francine en a passé beaucoup à reconstituer la vie d'un homme aimé, qui un jour l'abandonna.
L'entourage mélanésien et la différence renforcent les perceptions, stimulent les possibles. Pour une fois, elle se sent à nouveau très proche de l'homme dont les pas, obstinément, se sont inscrits dans les coins les plus reculés du monde. Sur ces îles qui la perturbent, elle comprend qu'elle franchit une porte. De l'Asie à l'Europe, de l'Europe à l'Océanie, pourquoi partir si ce n'est pour aller au bout de la quête? La quête de soi. La mort peut-être aussi.
 
▪️ À propos de l'auteur ▪️
Marc de Gouvenain (né en 1947) est un traducteur de littérature suédoise vers le français qui travaille en collaboration avec Lena Grumbach. Il est directeur de collection aux éditions Actes Sud.
Ils sont connus pour leur nouvelle traduction du Merveilleux Voyage de Nils Holgersson à travers la Suède de Selma Lagerlöf, dont ils ont traduit ou retraduit plusieurs livres (Le Violon du fou, Le Banni, Le Cocher).
Ils ont aussi traduit des œuvres de Per Olov Enquist, Torgny Lindgren ou Göran Tunström.
Dans les années 2000, ils traduisent des romans policiers comme la trilogie Millénium de Stieg Larsson, et un roman de Camilla Läckberg (La Princesse des glaces).
 
Seul, Marc de Gouvenain a publié des récits de voyage comme Un printemps en Sibérie (1992) ou Retour en Éthiopie (2001).
 
▪️ Verdict ▪️
Un récit dans lequel j'ai eu beaucoup de mal à entrer, je trouve le personnage principal à la limite de l'antipathie. Son amour passé et perdu la rend irrationnelle d'une certaine façon, une quête perdue d'avance.
 
Les lieux sont eux magiques, les îles Salomon sont superbes mais au final n'ont qu'une place d'arrière plan, un simple décor.
 
Pour l'écriture en elle même, les phrases sont très longues, un peu à la manière du roman "réparer les vivants" de Maelis de Kerangal, sauf qu'ici la magie n'opère pas sur moi, dommage.
Le point positif est la poésie qui se dégage assez souvent dans le texte.
Le problème c'est que le rythme n'existe pas, c'est lent et lent et encore lent sans dynamisme, comme si l'on contemplait un tableau pendant des heures, ce qui n'est pas trop mon fort.
 
▪️ Ma note 6/10 ▪️
▪️ Les + ▪️
🔶 La poésie qui se dégage du récit 🔶 
▪️ Les - ▪️
🔶 Je ne suis pas entré dans l'histoire 🔶
🔶 Un récit très lent et long 🔶
🔶 Le personnage principal 🔶
 
Je remercie sincèrement les éditions Flammarion/Arthaud poche et le site Babelio pour ce partenariat Masse critique
       
 
 
 

Commentaires

  1. J'ai besoin de romans qui dépotent à 100 à l'heure en ce moment, donc je passe vraiment mon chemin ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je comprend, j'aime pas non plus m'ennuyer dans un livre...

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Articles les plus consultés ce mois-ci